Páginas

quarta-feira, 27 de novembro de 2019

Empresa cria fone de ouvido que traduz conversas em 20 idiomas em tempo real

Fone de ouvido WT2 traduz conversas na hora por meio de um aplicativo que só um dos interlocutores precisa ter (Foto: Divulgação/Timekettler)

Fone de ouvido WT2 traduz conversas na hora por meio de um aplicativo que só um dos interlocutores precisa ter (Foto: Divulgação/Timekettler)

Aprender idiomas estrangeiros tem grande valia para conquistas pessoais e profissionais. Mas leva tempo, muita prática, e dificilmente alguém dá conta de aprender mais do que dois ou três outras línguas, certo? Como, então, resolver situações pontuais, emergenciais ou que envolvam a conversa com alguém cujo idioma não é dos mais comuns?SAIBA MAIS

A startup chinesa Timekettle criou uma possível solução para o problema: fones de ouvido que, quando conectados um ao outro e a um aplicativo próprio, traduz em tempo real conversas realizadas em 20 idiomas – incluindo português.

A Timekettle foi fundada em 2016 pelo chinês Wells Tu, justamente com o intuito de “encorajar pessoas a se comunicarem sem barreiras de línguas estrangeiras”.

Chamado WT2, o produto foi apresentado durante a CES, feira internacional de eletrônicos realizada neste mês em Las Vegas, Estados Unidos, avaliado em R$ 818.

O funcionamento é simples: os fones precisam estar carregados e ligados ao aplicativo, que está disponível em plataformas Android ou iOS. No, smartphone também é necessário selecionar os idiomas em que a conversa será feita.

As falas de ambos os lados são identificadas e enviadas ao app, que faz a tradução simultânea e envia a nova versão para o fone do receptor. Falas de até 15 segundos podem ser traduzidas por vez.


Além de inglês e português, os idiomas traduzíveis pelo dispositivo incluem espanhol, alemão, francês, italiano, japonês, holandês, sueco, dinamarquês, norueguês, catalão e árabe.

Há também modos de uso em que os usuários precisam tocar os fones após falarem, para que a frase seja enviada ao interlocutor. Isso para evitar que vozes terceiras possam ser identificadas e traduzidas de forma não intencional em ambientes barulhentos, por exemplo.

O WT2 combina os serviços de tradução de Google e Microsoft, aliados a uma tecnologia de diminuição de ruídos externos, para oferecer uma tradução confiável. Ele está programado também para identificar os vários sotaques de uma mesmo idioma: o inglês australiano, por exemplo, que carrega entonações diferentes do original britânico. A empresa garante 95% de confiabilidade nas traduções.

No app, é possível conferir se a tradução foi feita corretamente (Foto: Divulgação/Timekettler)
No app, é possível conferir se a tradução foi feita corretamente (Foto: Divulgação/Timekettler)

Um crowdfunding no Kickstarter arrecadou US$ 277 mil (R$ 1.035) para viabilizar a produção do WT2, que pode ser comprado pelo site da fabricante.

Uma nova versão do fone está sendo planejada para os próximos meses, incluindo mais 15 idiomas e também a possibilidade de uso off-line (no lançamento inicial, uma conexão à internet é necessária).

* revistapegn.globo.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário